《纽约客》(New Yorker)的夏日书单由《纽约客》作家推荐,书籍包括
小说
by Dorothy Baker

我最近花了 48 个小时参观了我儿时的家,2013 年,我在搬到加利福尼亚之前在那里存放了大量的书籍。十年过去了,书架就像是我二十岁出头的情绪板:同样平淡情感的短篇小说集;范围广泛、未读的畅销书;新方向珍珠。我很高兴能再次阅读多萝西·贝克 (Dorothy Baker) 的《婚礼上的卡桑德拉》(Cassandra at the Wedding),这是一本奇怪、有趣、精彩的小说,于 1962 年出版,并由 NYRB Classics 重新发行了两次。小说的大部分内容是由卡桑德拉·爱德华兹(Cassandra Edwards)讲述的,她是一位魅力超凡、自我毁灭、漂泊不定的研究生,容易出现不温不火的风流韵事和自杀意念。当小说开始时,她正开着一辆跑车穿过加州的中央山谷,从伯克利回到她童年的家,在那里她的同卵双胞胎妹妹朱迪思,即将结婚。和所有美好的婚礼一样,这场婚礼同时也是一次团聚:卡桑德拉和朱迪思长期以来习惯了孤立的相互依赖,在过去的九个月里,他们分开了,这是一种紧张的分离。对于朱迪思来说,距离提供了个性化的机会。对于卡桑德拉来说,她的自我深深依赖于她的妹妹,这已经引发或加剧了一场生存危机。当我第一次读《婚礼上的卡桑德拉》时,我很喜欢小说中紧凑的对话和简洁、零浪费的结构;我和卡桑德拉和朱迪思同龄,也是这个故事的自然观众,故事的主人公是一个混乱、迷失、自我破坏的主人公——自然是一个有抱负的作家——但不知何故,他仍然获胜。最近,我被这些女性与父亲和祖母的微妙关系所感动,并通过间接但毫不隐晦地描述了独立自主所涉及的妥协。这是一本理想的海滩读物——如果你住在海滩寒冷的地方那就更好了。
—Anna Wiener
A Question of Power(权力问题)
by Bessie Head

我正在旅行,我和我的同伴轮流大声朗读贝西·海德的《权力问题》,直到我们中的一个入睡。我们从希腊北部开始,现在我们在以南数百英里的基克拉泽斯群岛。如果说我们正在翻阅这本小说,那是不准确的。这部小说正在撕裂我们。《权力问题》是一幅支离破碎的心灵的支离破碎的画面。南非作家海德于 1986 年在她选择的国家博茨瓦纳去世,享年 48 岁,与海德所写的许多精神消耗、超凡脱俗的小说一样,它可以被视为自传体。伊丽莎白是一名流离失所的妇女。从南非流亡后,她与儿子一起住在博茨瓦纳的莫塔本村。她在一个农场工作。她有点崩溃了。年长的妇女在她还是个年轻女孩时就给她做了标记,注定要疯狂。对他们来说,这只是一个简单的继承问题。伊丽莎白出生在一家疯人院里。在小说中,我们了解到她的母亲是一位南非白人,当得知她怀上了一名黑人马厩男孩时,她被关进了一家精神病院。在莫塔本,伊丽莎白的崩溃表现为与两个破坏性男人丹和塞洛的三角恋。丹和塞洛是有血有肉的人吗?种族隔离政权对伊丽莎白施加的暴力的拟人化?海德的语言具有原创性和无情性,她通过伊丽莎白的磨难塑造了一种后殖民主体性。当得知她怀上了一名黑人马厩男孩时,她被关进了一家精神病院。在莫塔本,伊丽莎白的崩溃表现为与两个破坏性男人丹和塞洛的三角恋。丹和塞洛是有血有肉的人吗?种族隔离政权对伊丽莎白施加的暴力的拟人化?海德的语言具有原创性和无情性,她通过伊丽莎白的磨难塑造了一种后殖民主体性。当得知她怀上了一名黑人马厩男孩时,她被关进了一家精神病院。在莫塔本,伊丽莎白的崩溃表现为与两个破坏性男人丹和塞洛的三角恋。丹和塞洛是有血有肉的人吗?种族隔离政权对伊丽莎白施加的暴力的拟人化?海德的语言具有原创性和无情性,她通过伊丽莎白的磨难塑造了一种后殖民主体性。
—Doreen St. Félix
Brotherless Night(兄弟之夜)
by V. V. Ganeshananthan

我发现自己最近经常推荐 VV Ganeshananthan 的
—Nathan Heller
Sudden Death(猝死)
by Álvaro Enrigue

一位诗人和一位画家正在打网球比赛。时间是
—Louisa Thomas
Seating Arrangements(座位安排)
by Maggie Shipstead

在这部令人愉快的礼仪悲喜剧中,故事发生在虚构的瓦斯基克岛上,在泡着香槟的三天里,玛吉·希普斯特德用手术刀剖析了新英格兰上流社会的荒谬之处。温·范·米特一生都恪守社会习俗,但当他为大女儿与一位令人向往的年轻后代举行婚礼时,他崇高的存在受到了来自内部的怨恨和欲望的危险暗流的威胁。当他的妻子毕迪(Biddy)主持庆祝活动时,温恩(Winn)对女儿的一位伴娘产生了狂热的渴望,沉思着他加入岛上著名高尔夫俱乐部的失败尝试,并对他的哈佛死对头的崛起感到愤怒,他的巨大豪宅隐约可见,就像一座
—Heidi Blake
What Makes Sammy Run?(是什么让萨米逃跑?)
by Budd Schulberg

几个月前,我在逛一家旧书店时,偶然发现一本《现代图书馆》精装本,破烂的黑黄相间的防尘套上画着一对夫妇在高高的山顶上,俯视着洛杉矶夜晚的绚丽灯光。我想,这看起来像是我可能会喜欢的东西。的确。巴德·舒尔伯格 (Budd Schulberg) 于 1941 年创作的好莱坞小说《是什么让萨米逃跑?》由阿尔·曼海姆 (Al Manheim) 担任旁白,他是一位善良的纽约新闻记者,后来搬到西部,试图成为一名编剧。但这本书真正的主角是名义上的萨米·格利克,一个精力充沛、心计无穷的年轻暴发户,他在好莱坞的迅速崛起成为小说搅动的离心力。萨米出生在下东区,是一个贫穷的犹太男孩,“可能不会说很多轻松的话”,但他确实了解生活。“以达尔文为例,”
尽管该书出版已有八十多年,但似乎并没有发生太大变化。(当时,纽约记者也嫉妒他们在洛杉矶更富裕的编剧朋友;当时,那些好莱坞编剧也被贪婪的工作室欺骗。) 舒尔伯格,出版了《是什么让萨米逃跑?》他年仅二十七岁,在好莱坞长大,是一位制片人的儿子,但他的写作既具有业内人士的敏锐性,又对那些被挤到行业边缘的人表示同情。毕竟,好莱坞只是我们这个世界运作方式的一个例子。正如他在 1952 年我收到的版本的介绍中指出的那样,“萨米驱动器在美国仍然随处可见。。。。只要金钱、声望和权力本身就是目的,疯狂地运转,它就会生存下去,
—Naomi Fry
非小说
by Anne Carson

众所周知,夏天是轻浮的迷恋和逃避现实的阅读的季节,那些想要将两者结合起来的人会发现海滩上不乏性感的引人入胜的书。但任何热衷于涉水越过浅滩的人,或者已经陷入吸引力激流的人,都应该考虑安妮·卡森的论文《苦乐参半的爱神》。我在大学二年级时发现了这本书,当时我正迷恋一个
这本书是对古希腊诗歌的一系列思考。卡森的散文如此紧张而优雅,几乎似乎与她不稳定的主题相呼应,卡森从
—Julian Lucas
Everybody Was So Young(每个人都那么年轻)
by Amanda Vaill

还有谁比弗·斯科特·菲茨杰拉德 (F. Scott Fitzgerald) 写得更好,描写了在炎热的天气里感到沮丧,以及慵懒、潮湿的下午的潜在可能性呢?对我来说,他的书就像椰子冰棒一样对这个季节至关重要。他的写作中有一种如此美丽却又如此愚蠢的东西。它是空洞的、绝望的怀旧和潮汐,在自我严肃和过热的不负责任之间潮起潮落。也就是说,感觉就像夏天。
今年,除了在潮湿的环境中重读《菲茨杰拉德》之外,我还阅读了他出现在阿曼达·韦尔 (Amanda Vaill) 1998 年出版的书《每个人都那么年轻》中。这本传记以杰拉尔德·墨菲 (Gerald Murphy) 和萨拉·墨菲 (Sara Murphy) 夫妇为中心,他们是富有的美国人,在十九世纪二十年代移居国外,致力于在法国培养波西米亚生活方式。墨菲一家最初住在巴黎,在那里他们融入了一个艺术小圈子(他们的朋友包括约翰·多斯·帕索斯、巴勃罗·毕加索、多萝西·帕克和欧内斯特·海明威),但直到他们在安提布角购买了一所房子并将其命名后,他们才开始生活
—Rachel Syme
The Best and the Brightest(出类拔萃之辈)
by David Halberstam

大卫·哈尔伯斯坦的经典之作《出类拔萃之辈》经常被公认为是关于越南战争起源的最好的书籍之一。这里有很多关于第二次世界大战后法国殖民主义和十九世纪六十年代西贡复杂政治的内容。但阅读哈尔伯斯坦这本书的真正原因是,它是一本伟大的华盛顿书籍,因此,在它所描述的东南亚战争爆发后,在更多国家的外交政策失败之后,它仍然具有惊人的相关性。最近几代人。哈尔伯斯坦如此令人难忘的黄蜂霸权在首都已经消退——没有那么多格罗顿男孩或哈里曼后裔在国务院高层或其他地方跑来跑去。不过,“最好的和最聪明的” 这个故事经久不衰,因为它是最尖锐的警示故事之一,讲述了华盛顿在对待它知之甚少或不了解的世界某些地区时误判的危险——换句话说,这是美国外交政策的一个长期危险,而且绝不限于历史。今天重读这本书,我再次被哈尔伯斯坦的书的深思熟虑、自信和深刻的报道所震惊——特别是考虑到它出版于 1972 年,当时美国仍卷入退出越南的泥潭,而且还没有充分研究如何它一开始就到了那里。
—Susan B. Glasser
The Female Complaint(女性的抱怨)
by Lauren Berlant

人们很容易忽视感性。它的当代形式很容易被嘲笑:软弱的政客的思想和祈祷;“绿皮书”
—Lauren Michele Jackson
Wave(浪潮)
by Sonali Deraniyagala

今年春天的很多天,我在我的社区里走来走去,想着索纳莉·德拉尼亚加拉。有些回忆录似乎是由作者意识到她的个人悲剧将表现为回忆录而形成的。但《浪潮》(2013)中的文字——这本书以 2004 年斯里兰卡海啸为开端,导致 Deraniyagala 的家人丧生——读起来就好像它以某种方式从侧面流淌出来,是 Deraniyagala 所做的所有工作的一个无关紧要的副产品。弄清楚想要如何生活。当我阅读时,我一直在想,有可能成为一种非凡的人,实际上有意愿忍受理论上毫无意义的事情。这本书给人的感觉是如此直率,以至于感觉不像是她在
—Rachel Aviv
American Prometheus(奥本海默传)
by Kai Bird & Martin J. Sherwin

科马克·麦卡锡去世后,我读到一篇回忆录,其中提到了他在《穿越》最后几页中描述的原子弹试验。我重读了这篇文章(“光沿着世界的边缘逐渐消失”),然后我想读更多关于这个主题的内容。原子弹似乎成为今年夏天集体反思的主题。韦斯·安德森 (Wes Anderson) 的最新电影《小行星城》(Asteroid City)
诺兰的这部电影大致改编自凯·伯德和马丁·舍温所著的奥本海米尔传记《奥本海默传》,该传记于 2006 年获得了普利策奖。当今最可怕的技术往往掌握在傲慢的人手中,而他们的境遇要差得多。比奥本海默更全面的世界观,伯德和舍温将他描述为人文主义者:哲学、诗歌和物理学的学生,杰出的管理者和导师,以及关心经济和社会不平等的人。奥本海默认为他正在参加一场为民主理想而战的战争,直到开发一种导致广岛和长崎超过二十万人死亡的武器所带来的道德后果变得不可否认。1954
—Emily Witt
罗伯特·奥本海默(Robert Oppenheimer)是著名美籍犹太裔理论物理学家、曼哈顿计划的领导者,美国加州大学伯克利分校物理学教授,被誉为人类的 “原子弹之父”。
诗歌
by Ludovico Ariosto

今年冬天,在写一篇关于伊塔洛·卡尔维诺的文章时,我读了卢多维科·阿里奥斯托的《疯狂的罗兰》,卡尔维诺将其描述为
—Merve Emre
中文版
以上书单中之