PeakOneTemple 发布的文章

关于新型冠状病毒(COVID-19)


这次的全球疫情,国家卫生健康委官方命名是2019新型冠状病毒及新型冠状病毒肺炎(2019-nCoV),世界卫生组织(WHO)官方命名是 2019 年冠状病毒病(COVID-19),ICTV 下的 CSG 在论文预印网站 bioRxiv 发文将新型冠状病毒指定为严重急性呼吸系统综合症冠状病毒 2(SARS-CoV-2)。更多具体信息已经得到前所未有的普及,请从官方及权威渠道了解更多动态。由于早不在防疫及临床一线,没有深入地研究和独到的见解。2020 年 2 月 10 日,搭建了一个主题笔记来收集一些相关信息,略表努力,所有图文均来自公开的权威主题网站。

3869033628.jpg

一年多过去了,关于疫情的焦点新闻,从武汉到美国,再到印度,一直没有消停;普罗大多从关注体温表、消毒剂和口罩,转向疫苗;自己也做过一些校园和社区工作。今天单独写篇小记,记录一下当前的防疫进展,希望人类平安、健康。


网络回想


中国的互联网络雏形始于1991年建立的Cfido(惠多网),就是当时的BBS站台通过电话线路连接起来的网络,网络之间互相通过点对点(而不是Internet的TCP/IP协议)的方式转信件,丁磊在宁波和马化腾在深圳建立站台当站长。至今,记录青春的 cfido.com 仍旧开放。

na-internetu-niko-ne-zna-da-ste-pas.png
“在互联网上,没有人知道你是一只狗”,1993年7月5日,这幅彼得·施泰纳的漫画发表在 The New Yorker

1994年4月20日,国家计委利用世界银行贷款重点学科项目NCFC通过美国Sprint公司的64K专线将互联网接入中国。1995年1月,中国电信开通了北京、上海两个接入Internet的节点,由美国Sprint公司承建,亚信是分包商,开启中国互联网商业元年。


山巅周刊第60期:成功是有基础的


这里定期分享科技、信息技术、商业、医学及人文资讯,每周日发布。欢迎投稿或推荐线索。


封面主题:成功是有基础的

世人大都爱追风口、爱看别人的成功。虽然失败的经验才是创业者更需要学习的,但此前的成功却也是基于非同寻常的基础,用自己的话来说就是,当足够多的沉淀和积累置于机会多多的环境的时候,抓住机遇就会成功。说人话就是:资源和运气是基础,比努力更重要地决定成功

R14cdaeb8d54e2d27b95d5b70bd7f4c8b.jpg

在此前各期《山巅周刊》的人物专栏介绍分别过仰融、段永平、马云、任正非、马化腾、张朝阳、牟其中,以下再回顾一下史玉柱的发迹史,并以此来说明主题(请看黑体标记)。


山巅周刊第59期:文科生


这里定期分享科技、信息技术、商业、医学及人文资讯,每周日发布。欢迎投稿或推荐线索。


封面主题:文科生

明天开启2021年全国高考,大学专业会再度成为热词,一年一次。

中国人民银行2021 年 3 月 26 日发表工作论文《关于我国人口转型的认识和应对之策》,应对之策总纲为:老龄化意味着净消耗,少子化意味着没产出,那很自然的应对方法就是储蓄。放开和鼓励生育,是劳动力的储蓄;储蓄和投资,是资本和产出能力的储蓄;完善养老体系,是财富的储蓄;教育和科技进步,是生产率的储蓄。同时论文中还表示:

  • 要重视理工科教育,东南亚国家掉入中等收入陷阱原因之一是文科生太多。
  • 教育和科技进步周期长、见效慢、不可控(熊彼特也认为创新性破坏难找规律),因此我国当前还是要以人、财、物的储蓄为本,教育和科技为辅。

146fa89561ac44c8b47727123ab65158.png

这也契合大学专业改革趋势。上图显示在过去七年,本科新增专业与撤销专业排行中,基本是理工专业的变动,甚至红框标志的专业,更被认为是热门专业,就业前景好。


山巅周刊第58期:灰绿色分界线


这里定期分享科技、信息技术、商业、医学及人文资讯,每周日发布。欢迎投稿或推荐线索。


封面主题:灰绿色分界线

在许多社区中,收入对社区的影响可以以不同方式体现出来。铺好的道路和维护得更好的建筑只是富裕社区的两个标志,除此之外,即使在人口稠密的城市地区,植被的数量也可以预测邻里的相对财富。

202105092249.JPG

例如,在这张从Google Maps截取的屏幕截图中,右侧是Oyster Bay(Dar Es Salaam in Tanzania)的富裕社区。


用于同步阅读的全局翻译方案


在阅读英文文献的时候,大家都有很多种办法将其翻译成中文,通常采用这三种类型的方法(1)在本地翻译软件(如金山词霸、有道词典)支持下的划词翻译,(2)将片断内容复制到翻译平台(谷歌翻译、必应翻译、百度翻译)逐句翻译,(3)将文档上传到翻译平台(谷歌文档翻译,有道文档翻译)整篇翻译。

image-20151005-28758-eto47.jpg

由于真实的需求通常是免费、全文翻译和同步阅读,因此推荐(4)独立翻译引擎(DeepL)支持的本地全文翻译软件,(5)整合翻译引擎的本地全文翻译软件(QTranslate、CopyTranslator)。

【更新】2023 年元旦前后,一款浏览器翻译插件 Immersive Translate 和 Calibre 的一个翻译插件 Ebook Translator 相继问世,二者都优于此前的推荐。


山巅周刊第57期:不花钱的快乐


这里定期分享科技、信息技术、商业、医学及人文资讯,每周日发布。欢迎投稿或推荐线索。


封面主题:不花钱的快乐

微信公众号“一条”(ID:yitiaotv)编发了一篇文章《当一群高收入者决定不花钱:住公司、吃剩菜,前所未有的快乐》,通过三个场景鼓吹免费素食主义(Freegan)数字游牧民(Digital Nomad)房车族的自由生活。

  • 他们有的不消费,吃剩菜,住公司,甚至毕业后压根不去上班。
  • 有的离开都市到三亚后海村,白天出海找浪、晒太阳、玩躲避球,晚上听音乐、喝酒、蹦迪。
  • 有的小夫妻,放弃几千万的公司股票,改造房车,从此过上四海为家的生活。

v2_287c418cead24f97bce4f51ba824fff9_img_000.jpg
三亚后海村沙滩上穿比基尼的女孩们

关键在于这些故事里的人物都是高收入者(文章标题一针见血)。他们受过良好教育,拥有高收入的工作技能,以及成熟的价值观。